討論串[心得] 關於翻譯價格的看法
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
好長的箭頭文...... 我沒有"反對"哪些作法阿. 原來文章中 "反對"兩字有出現在哪裡嗎?. 我重複讀了幾次 也不覺得我的語氣有反到誰?. 我只是就我對於訂定收費標準 所想到的一些問題加以分享而已. 這個主題不是在討論階段嗎?. 而且我爬了相關文章 幾乎有八成的相關討論都是你的發言. 難道不能提
(還有635個字)
內容預覽:
這可能是我第一次進這個版(不太有印象) 也是第一次寫文章. 純粹是因為 剛剛有個學妹的家裡想要請我幫忙翻一些東西. 但我時間太忙 想說可不可以來這裡找到適合的譯者. 就看到大家在討論這話題 ===> 以上是題外話. 我先談談我兼職翻譯的經歷好了. 大概五六年了吧. 翻譯的東西大多是英譯中的專利文件
(還有1006個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁