討論串[問題] 請問文件翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者zoeyy (ZOE)時間16年前 (2009/11/26 00:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
之前在翻譯社工作時 也有遇到可自行翻譯 但要來蓋章的客戶. 通常翻譯一份證件是500元 不過如果只要蓋章 一個章也要收300元. 其實挺貴的. 如果有中英文版 可以不用再翻譯 也不用拿去給翻譯社蓋章(蓋有原發單位公司章即可)除了英文版的戶謄 因為不夠仔細 通常國外會再要求翻譯版. --. 發信站

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者volkyrie (我..我要陽光!!)時間16年前 (2009/11/25 22:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我有一些文件需要翻譯社蓋章. 像是存摺,國外辦簽證要求每一天的餘額. 所以我不能開最後一天的財力證明給他們. 但是其實我的存摺上,都有中英文欄位了. 我也可以自己翻譯. 還有其他財力證明,像是薪資扣繳憑單,其實都是中英文欄位了. 就是公司名稱和我的名字是中文. 其實這些都很簡單. 有人說,我可以自己
(還有7個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁