[問題] 請問文件翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (我..我要陽光!!)時間16年前 (2009/11/25 22:54), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我有一些文件需要翻譯社蓋章  像是存摺,國外辦簽證要求每一天的餘額  所以我不能開最後一天的財力證明給他們  但是其實我的存摺上,都有中英文欄位了  我也可以自己翻譯  還有其他財力證明,像是薪資扣繳憑單,其實都是中英文欄位了  就是公司名稱和我的名字是中文 其實這些都很簡單     有人說,我可以自己翻譯,然後再拿去給翻譯社蓋章 '中英文意相同' 不知道有沒有人有這個經驗,或是自己本身就有能力認證的  不好意思沒有用徵求,因為現在文件都還沒有完全備齊     但是想先來請教大家一下,thanks a lot ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.149.234

11/25 23:08, , 1F
我有點好奇.你是要公證還是只是翻譯社蓋章
11/25 23:08, 1F

11/25 23:09, , 2F
如果是中英文皆有的話.應該就可以用了吧..?
11/25 23:09, 2F

11/25 23:09, , 3F
一定要純英文嗎..??
11/25 23:09, 3F
文章代碼(AID): #1B3KKs2c (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B3KKs2c (translator)