PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[討論]鎗與槍的用法
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [討論]鎗與槍的用法
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
luciferii
(路西瓜)
時間
15年前
發表
(2010/07/09 22:42)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
如果真的要講究,長槍手槍都應該是木字部。. 鎗這個字自古就沒有武器的意思,《正字通》有云,俗以鎗爲刀槍字,誤。. 大約是因為古時有些槍是鐵槍頭的關係,變成通用槍是約定俗成的結果。. 但手槍一詞最早應該由「槍」轉換譯來,用手槍比較接近原始沿革,. 用「手鎗」反而比較是刻意為之。. 但這個譯名既然是槍鎗
#1
[討論]鎗與槍的用法
推噓
5
(5推
0噓 5→
)
留言
10則,0人
參與
,
最新
作者
marrins
(閃開! 讓專業的來)
時間
15年前
發表
(2010/07/09 12:38)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
鎗與槍的用法. 我發現好多人對於捅人的長槍 跟射擊的火鎗的"鎗/槍"用法不一致. 有請各位大德參與討論. 如果遇到編輯或是案主對於槍與鎗有疑義甚至是爭論的時候. 該如何解釋會比較好. 我通常用部首去解釋. 一個是木字旁 一個是金字旁. --. 中韓翻譯工作者的傷心小棧. 韓文潦草譯. http://
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁