討論串[心得] 大家對徵"翻譯志工"的看法??
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 12→)留言18則,0人參與, 最新作者marrins (閃開! 讓專業的來)時間15年前 (2010/07/23 00:34), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我個人近來有一個想法. 首先按照我國國情 業者都有幾個特點. 一 摳到不行 (賺利差嘛 有點社會生活常識的人 都看的出來嘛). 二 為了省錢無所不用極其. 三 對於專業工作者缺乏尊重. 四 濫用別人的愛心(志工). 這幾個特點 直接或是間接讓台灣的翻譯業的水準以及專業翻譯工作者的待遇逐漸沉淪. 講個
(還有562個字)

推噓18(19推 1噓 34→)留言54則,0人參與, 最新作者Iver3 (這世界小人得志多)時間15年前 (2010/07/22 22:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想聽聽眾位版友的意見。. 因為最近各版越來越多這種文章. 不知道今後是否要"禁止"這種貼文PO在翻譯版. 我覺得來徵"翻譯志工"的心態與拿一篇中文. 來要求語言強者全部翻譯成外語,但是不給酬勞. 的心態沒什麼差別!!!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 58.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁