[心得] 大家對徵"翻譯志工"的看法??

看板translator (翻譯接案)作者 (這世界小人得志多)時間15年前 (2010/07/22 22:16), 編輯推噓18(19134)
留言54則, 11人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我想聽聽眾位版友的意見。 因為最近各版越來越多這種文章 不知道今後是否要"禁止"這種貼文PO在翻譯版 我覺得來徵"翻譯志工"的心態與拿一篇中文 來要求語言強者全部翻譯成外語,但是不給酬勞 的心態沒什麼差別!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.110.108

07/22 23:03, , 1F
我個人是覺得「志工」是一個願打一個願唉唉吧?
07/22 23:03, 1F

07/22 23:06, , 2F
歡喜作,甘願受...無須干預吧...禁止又怎能禁止得了!?
07/22 23:06, 2F

07/23 00:17, , 3F
要禁止只能立法強制只有取得專業執照者才能從事翻譯工作
07/23 00:17, 3F

07/23 00:18, , 4F
並且設立告密制度 舉報者可獲得多少%的獎金之類
07/23 00:18, 4F

07/23 08:27, , 5F
做過兩次,都覺得對方很不尊重人,從此不想再做。
07/23 08:27, 5F

07/23 08:43, , 6F
「正式」志工做過一次,覺得對方理念不錯,也很客氣 XD
07/23 08:43, 6F

07/23 10:02, , 7F
連"志工"這兩個字的含意都摸不透...............
07/23 10:02, 7F

07/23 12:05, , 8F
樓上想繼續來這戰嗎?我來這是來請教眾版友不是來聽你廢話喔
07/23 12:05, 8F

07/23 12:13, , 9F
老闆,雞排一份不要切加辣,再給我一杯珍奶半冰少糖
07/23 12:13, 9F

07/23 12:31, , 10F
我要碳烤雞排.三分熟..外帶
07/23 12:31, 10F

07/23 13:42, , 11F
連"志工"這兩個字的含意都摸不透 還來這裡PO廢文啊
07/23 13:42, 11F

07/23 13:43, , 12F
你不喜歡人家找志工 就不要去應徵 很難嗎?
07/23 13:43, 12F

07/23 13:43, , 13F
要是不高興 也可以寫信給小組長 請他們禁止徵志工文
07/23 13:43, 13F

07/23 13:44, , 14F
還有 我不是跟你戰 你什麼都不懂 我是講道理給你聽
07/23 13:44, 14F

07/23 13:44, , 15F
不要太抬舉你自己 往自己臉上貼金
07/23 13:44, 15F

07/23 13:47, , 16F
兩位要不要回「徵求韓語口譯人員」那篇或用站內信啊?
07/23 13:47, 16F

07/23 13:47, , 17F
看你們在第一頁激動成這樣我會害怕....
07/23 13:47, 17F

07/23 16:16, , 18F
你是什麼身分跟我講"道理"?妳是什麼咖小?我已經說過了,你
07/23 16:16, 18F

07/23 16:17, , 19F
只不過是個PTT的職業酸民,滾一邊玩沙吧你。
07/23 16:17, 19F

07/23 16:19, , 20F
"志工"的定義妳說說看阿?我來徵求版友意見關你屁事,妳就是
07/23 16:19, 20F

07/23 16:19, , 21F
來沒事找事吧! 什麼時後翻譯版連提出問題大家討論都不行?
07/23 16:19, 21F

07/23 16:20, , 22F
你這個只能在家打手槍的嫩咖來跟我說什麼理? 笑死我也!
07/23 16:20, 22F

07/23 16:25, , 23F
拜託兩位克制一下... = =
07/23 16:25, 23F

07/23 16:31, , 24F
各位版友不好意思,打擾了。我到此為止,不會再回應他。可是
07/23 16:31, 24F

07/23 16:31, , 25F
他會不會就此停住我可不能保證。
07/23 16:31, 25F

07/24 12:08, , 26F
我也會停止 因為我不是像Iver3這樣喜歡吵架的人
07/24 12:08, 26F

07/24 12:08, , 27F
先跟版上各位說聲抱歉
07/24 12:08, 27F

07/24 12:21, , 28F
兩位既然同意停火就不要再互捅了... = - =
07/24 12:21, 28F

07/24 12:23, , 29F
就是呀,不然再看這篇又要加桶了...
07/24 12:23, 29F

07/24 12:36, , 30F
連要停止都還不忘酸人一句,誰愛吵架眾版友心裡有數。
07/24 12:36, 30F

07/24 12:38, , 31F
版主造成你的困擾致上歉意。
07/24 12:38, 31F

07/24 12:46, , 32F
想戰的是I版友吧 從韓國版到這邊每次出來戰的都是I版友啊
07/24 12:46, 32F

07/24 12:46, , 33F
感覺不管到哪個版 用字和口氣都很偏激....
07/24 12:46, 33F

07/24 12:50, , 34F
就已經拜託不要再講了,雙方都停火啦! = =+
07/24 12:50, 34F

07/24 12:57, , 35F
是針對韓國版的蘇州嗎? 請H舉證出我發言偏激之處。比起蘇州
07/24 12:57, 35F

07/24 12:58, , 36F
我的發言中肯多了,還得到很多版友迴響,有人因此寄站內信為
07/24 12:58, 36F

07/24 12:59, , 37F
我鼓勵。韓國版蘇州天怒人怨是有目共睹。 請H大先弄清楚本版
07/24 12:59, 37F

07/24 13:00, , 38F
我戰的原因始末,再來對我推文是否偏激做出評論不遲。
07/24 13:00, 38F

07/24 13:15, , 39F
樓上的這裡戰不夠 還要把別版的拿來一起打混戰啊?
07/24 13:15, 39F

07/24 13:17, , 40F
我只是請他舉證,不是混戰。因為H的言詞也有些挑釁意味,所
07/24 13:17, 40F

07/24 13:18, , 41F
必須請當事人說清楚以自清。這樣做違反板規嗎? 不是吧
07/24 13:18, 41F

07/24 13:20, , 42F
哪版的事去哪版吵 不要到處亂!!
07/24 13:20, 42F

07/24 13:21, , 43F
今天討論的事這版的事,我不在這說,去哪說? 天氣熱 火氣
07/24 13:21, 43F

07/24 13:22, , 44F
也挺大的。 也請你先弄清楚這件事的始末,不要看到黑影就開
07/24 13:22, 44F

07/24 13:23, , 45F
槍好嗎?還是你是S的親友團?這招很多人都會用。我只是懷疑
07/24 13:23, 45F

07/24 13:38, , 46F
解釋就解釋,何必又指控別人是親友團? = ="a
07/24 13:38, 46F

07/24 13:41, , 47F
T大沒看出他的火藥味也很濃嗎?我只是假設。
07/24 13:41, 47F

07/24 14:31, , 48F
當然看出來了,但有必要去「假設」對方是親友團嗎?如果對
07/24 14:31, 48F

07/24 14:32, , 49F
方的言論不當,不管對方是不是親友團,板主都該處罰呀。何
07/24 14:32, 49F

07/24 14:33, , 50F
必講這些對最終結果不會有影響卻容易再啟戰端的話?
07/24 14:33, 50F

07/24 15:35, , 51F
有人就是火藥味自己身上最濃卻不自知(攤手)
07/24 15:35, 51F

07/24 15:37, , 52F
火終於要滅了,別再搧風了,拜託... m(_ _)m
07/24 15:37, 52F

07/24 22:09, , 53F
我洗完澡了,什麼火藥味煙味汗味都沒了。
07/24 22:09, 53F

07/25 11:20, , 54F
自己先去浸水桶唷? XD
07/25 11:20, 54F
文章代碼(AID): #1CI5Au7e (translator)
文章代碼(AID): #1CI5Au7e (translator)