討論串案主注意,"譯者"板保護的是"譯者",而不是你
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓14(14推 0噓 54→)留言68則,0人參與, 最新作者goonshining (shine)時間12年前 (2012/12/30 15:18), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
如果仔細研究置底文就知道,基本上這個板所有的規定都是保護譯者,. 案主的費率不可低於行情,但逾期交稿、拿到低於要求的稿件卻時有所聞。. 對於不常或第一次發案的人來說,來這板上就是玩踩地雷,. 爆炸之後,不肖譯者先是安撫你,發現無效就開始用戲謔性的文字調侃你,. 除非你有跟譯者對簿公堂的心理準備,否則
(還有196個字)

推噓43(43推 0噓 194→)留言237則,0人參與, 最新作者kaoru2005 (kaoru)時間12年前 (2012/12/30 20:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看到這標題, 有點心有戚戚焉, 想到自己曾經歷的一個case, 跟大家分享一下. 在這個版我也只經歷過這麼一個case. 不過先說一下結論. 雖說自己是心有戚戚焉, 但我覺得這個版, 其實無論是案主或是譯者, 都沒有保護到. 這個版跟所有網路交易一樣, 所有壞事都會發生, 自己保護自己才是真的!.
(還有725個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁