[教戰]關於"三大子句"議題...

看板tutor (家教)作者 (weiedu)時間18年前 (2006/10/28 23:00), 編輯推噓5(507)
留言12則, 4人參與, 最新討論串1/1
針對這個議題,我的想法誠如之前的推文, 身為英文老師,應該要懂這些東西, 畢竟這些專有名詞的概念之於英文教師, 就好比轉化,排比,類疊,頂真,層遞,回文,倒反...等修辭法, 之於國文老師一般,應該是這個專業領域的基本常識! 至於是否要在教學過程中,直接使用這樣硬梆梆的專有名詞, 就真的是見仁見智! 我覺得對學生而言, 有無語感遠比能否將專有名詞倒背如流要來得重要! 如果能很自然地講出I wonder who he is.的句子, 而不是I wonder that who he is.或是I wonder who is he. 就算不知道這是名詞子句的概念,又何妨呢? 不過我倒有個衍生的問題想請教各位先進, 如果教學過程中,都不去觸碰這些專有名詞, 那大家會怎麼樣去解釋下面這兩組句子的差別? I will tell Mr. Wang when he comes. I will tell Mr. Wang when he will come. I will tell Mr. Wang, who is my English teacher. I will tell Mr. Wang who my English teacher is. 回想自己的求學過程, 真的弄清楚三大子句的內涵與差別, 並且能講出具體的概念,還真的是在教書之後耶! 可見使用這些專有名詞於教學中是非必要的! 只記得學生時期是憑感覺作答,而且幾乎百發百中, 不過因為我不知道如何讓國中的學生也具有那種"感覺", 所以還是避免不了扎扎實實地把三大子句介紹清楚... 我還真的蠻想學學如何不用艱澀名詞, 教好這三大子句的概念說... 想必很有趣也很實用! ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.10.129.167

10/29 00:10, , 1F
推 你的問題很有趣 以我來說最多用到間接問句的概念去解釋
10/29 00:10, 1F

10/29 00:12, , 2F
我真的不擅用三大子句去講 除非學生問起
10/29 00:12, 2F

10/29 00:14, , 3F
這兩者不需要用到子句來說明吧..字面意思就不同了..
10/29 00:14, 3F

10/29 00:14, , 4F
但是學生程度優的話我就會提..
10/29 00:14, 4F

10/29 00:19, , 5F
不是啦,我的意思是說,怎麼教學生判斷或中譯兩句間的不同?
10/29 00:19, 5F

10/29 00:21, , 6F
或說在中翻英時,如何不用專有名詞而解釋應是某句而非一句?
10/29 00:21, 6F

10/29 00:23, , 7F
我們看得懂,所以知道意思不同!可是學生不見得懂說! *_<
10/29 00:23, 7F

10/29 00:26, , 8F
這不就是要看情境解釋嗎..這兩句話用的情境差蠻多的..
10/29 00:26, 8F

10/29 00:27, , 9F
從文章中的脈絡去跟他們解釋就可以了..
10/29 00:27, 9F

10/29 00:35, , 10F
推 文章脈絡
10/29 00:35, 10F

10/29 22:21, , 11F
第二組很難不去講說 就是當形容詞來解釋前先行詞
10/29 22:21, 11F

10/29 22:21, , 12F
所以 到頭來還是跟形容詞子句的意思相去不遠 不教很難꜠
10/29 22:21, 12F
文章代碼(AID): #15Gt1y0k (tutor)
文章代碼(AID): #15Gt1y0k (tutor)