討論串請寫信跟這些學者表達櫻花鉤吻鮭正名的不滿
共 12 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者scarabaeida.時間19年前 (2007/04/11 02:01), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
第一. 俗名本來就沒有強制性. 你愛怎麼用就怎麼用 以多數人使用習慣為準. 當然 還是希望使用較正確的稱呼. 第二. 這次提倡更名為台灣鮭有其學理基礎. 不是憑空想像. 這邊有資料: http://www.oceantaiwan.com/land/20060416.htm. 希望不懂的人不要被有心人
(還有742個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dmeteor (魔人)時間19年前 (2007/04/10 20:54), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
俗名本來就可以有很多種,不然就不叫俗名了. 儘管如此,我仍較傾向統一使用. 至少......在教科書裡還是不要換來換去比較好. 如:國一 康軒 自然課本 P. 138 使用 "台灣鮭魚". 高一 翰林 基礎生物 P. 116 使用 "櫻花鉤吻鮭(台灣鮭魚)". 但在TaiBNET台灣生物多樣性資訊網
(還有270個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者hskk (hsk)時間19年前 (2007/04/10 15:59), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
要正名也是正名成 "台灣鉤吻鱒". 此一名稱是由沈世傑教授提出的. (算是台灣本土魚類學之父了). 這樣的譯名可以同時強調特有"亞種" 原屬名涵意 以及生態習性上的特性 三者兼具.. 鱒鮭之分在中文 英文 日文都有相對應的名詞 定義也是相同的(朔河產卵與否).. 鱒=trout=sake 鮭=sal
(還有453個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者thrush (發哥)時間19年前 (2007/04/08 18:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《kilva@kkcity.com.tw ( )》之銘言:我也同意K大的說法,俗名本來就是雙方能溝通即可。本來俗名在各地或各個人就會有不同的稱呼,. 即使是發表文獻你要付上哪個俗名也隨你高興(不過不鼓勵啦),. 但是後面還是要附上學名,大家才知道你在講什麼鬼東西。. 不過最近有一個趨勢是,希
(還有456個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kilva.時間19年前 (2007/04/08 17:01), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
引述《buttlefly.bbs@bbs.ntu.edu.tw (蝶)》之銘言:. > 台灣教授協會決定於下週五(13日)早上十點於立法院召開「台灣鮭魚,台灣特. > 有生物,名正言順」記者會。將由台教會蔡丁貴會長開場,台南大學環境與生. > 態學院鄭先祐院長主持,海洋大學水產養殖系郭金泉教授和
(還有370個字)