看板
[ Biology ]
討論串請寫信跟這些學者表達櫻花鉤吻鮭正名的不滿
共 12 篇文章
內容預覽:
※ 引述《vixen@kkcity.com.tw ( )》之銘言:嗯 就算從genetic的角度看來他們和其他族群完全不相似 也不能說就是不同種要看用的是哪一個種的定義. 另外 魚兒們當初經過強烈的founder effect, 然後再經過好幾代以來的drift. genetic diversity
(還有123個字)
內容預覽:
==> kilva@kkcity.com.tw ( ) 提到:. > 台灣鮭魚和櫻花鉤吻鮭都是同一物種的俗名。因此,除非政府強制規定學術或機. > 關使用的名稱,教授發表研究成果時,有權使用任何一種可明確指定是何物種的. > 名稱,無論是學名或只是俗名。. > 那樣,他們在記者會上有叫他人不應使用「
(還有32個字)
內容預覽:
※ 引述《thrush.bbs@ptt.cc (發哥)》之銘言:. > 話說回來,櫻花鉤吻鮭究竟是不是台灣特有種,也還沒有定論。. > 他的學名有Oncorhynchus masou formosanus、Oncorhynchus formosanus,. > 前者是台灣的變種、後者有那麼一點台灣特
(還有389個字)
內容預覽:
剛剛有熱心網友提醒我.. 現在英文的salmon和trout好像不是依照生態習性這樣分了.. (http://www.great-lakes.org/fishid.html 參考用). 順手咕狗了一下, 日文好像也有類似情況.. 我自己想想也對, 文字的使用是會隨著時代的改變而異的~. 就像荷花和蓮
(還有19個字)