Re: [問題]請問一些精算專有名詞之中文意思...

看板CFAiafeFSA (精算師/基金經理人/銀行家)作者 ( 妳從來不懂)時間20年前 (2005/01/17 03:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《tsky (絕峭生)》之銘言: : 可以幫我於後方填上中文的意思嗎 Gross premium---總保費 Net premium---純保費 Net Valuation premium---純預估保費 Reserve---準備金 Cash Value----現金價值 Cash Surrender Value---解約金 Non-Forfeiture Value---不沒收價值 Loss Ratio---損失率 謝謝那位精算高手的解答... 實在是很感激 可不可以再請問一下 以下這三個得中文對照是什麼? Deficiency Reserve...? Shareholder Dividend...? Policyholder Dividend....? -- 愛 妳怎麼說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.34
文章代碼(AID): #11wi9a5F (CFAiafeFSA)
文章代碼(AID): #11wi9a5F (CFAiafeFSA)