Re: [討論] 上課講錯了怎麼辦?

看板CS_TEACHER (補教老師)作者 (Rebecca)時間16年前 (2008/04/09 09:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《jasontai (小臺)》之銘言: : : 像我自己就遇過一個情況....以前學英文時 外籍老師教我 : : 不能用 kiss/grab/shoot/kick (someone's) (body parts) : : 這樣會很像 人身體部位 脫離本體 單獨親/抓/射擊/踢(等)該身體部位 : : 要用 kiss/grab/shoot/kick (someone) on (one's) (body parts) : : 所以親吻她的臉頰 kiss her cheek (x) kiss her on her cheek (o) : : 我就這樣一直學著、記著 然後再教給學生 : : 但是後來又發現 根本 kiss her cheek 也可以!! :~~ : 雖然你的重點是上課講錯了該怎麼辦,不果我想回一下這一個部份: : kiss (vt) + 接受對象 + on 部位, : 一直都是這樣沒錯, : kiss her cheek 也可以? : (1) 我想你是說外國人也聽得懂的意思吧!? : 這應該像我們在說中文時也會出現不合文法,但聽得懂一樣. 這兩種用法 kiss her on her cheek/ kiss her cheek 應該都合文法 只是意思不同 所以你這樣比喻 讓我剛剛腦袋稍微打結了一下 XD : (2)若你真地說kiss her cheek, 那就解釋你喜歡的不是她的人, : 是喜歡她的臉頰,所以你要親的是她的臉頰跟她的人無關, : 也就是說"你跟她的臉頰接吻"的意思. : 打個比方,就像賭聖裡阿星對吳君如沒興趣,但把她的胳肢窩當綺夢, : 喜歡的是她的胳肢窩...... : 所以kiss my ass 是羞辱人(你只配跟我的屁屁親嘴), : kiss me on my ass 才是情侶間在用的... 老師 你的例子好強啊 哈哈哈哈~馬上印象深刻!謝謝! (不過kiss/ kick sb's ass 好像是固定用法...?) : 結語: : kiss her cheek, 雖然外國人可能聽得懂,也不會誤解為上述(2)的語意, : 甚致他們可能都有人話說快了就這樣講.不過那畢竟不是正式用法, : 在正式的文件裡,可還是得用kiss her on her cheek喔! 抱歉 我原文中應該寫的更清楚的 (這篇文章 我在英教版貼過更詳細的 可搜尋一下3588篇系列文章 只是我這篇重點不在問這個用法 所以稍微舉例帶過 ) 我的意思是: 國中時 外籍老師教我是(1)這一套用法 並告訴我(2)的用法是 身體跟身體部位脫離的意思 我一直把他深深刻在腦海裡 然後也這樣教給學生 但是後來發現(2)的用法 也不一定是那樣 最近再問另外一個也是很資深+專業的外師 卻告訴我(1)跟(2)的差別 只在表達方式的直接或間接 (anyway, 詳情還是請洽英教版好了,抱歉... XD) 所以 我是藉這個例子想詢問大家意見 「上課講錯的東西 該怎麼跟學生更正 又無損專業形象?」 我自己的話,在這個句型方面 是直接跟學生說「抱歉,老師以前學就是這樣,可是後來發現...」 然後自己在備課方面也藉此警惕自己 不管是再怎麼認為理所當然的概念 還是再多加查證正確用法 也謝謝 jasontai老師的回文 你的例子都好妙啊 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.46.178
文章代碼(AID): #17_1UePi (CS_TEACHER)
文章代碼(AID): #17_1UePi (CS_TEACHER)