[人際] 另我傻眼的男同事
先稍作說明一下這位男同事, 年紀大約24
他原本是實驗室老闆收的研究生, 口試已經通過現在在做論文修改的部份
老闆就順便請他做短期直到年底, 他跟我們一樣是打卡上下班
印象中他正式來上班是八月, 第一個月都還中規中矩, 沒想到...............
---------------------傻眼的正文----------------------
因為老闆要用接計畫的方式來養底下的人, 所以整個實驗室會同時有數個實驗在進行
也因此大家都是互相配合互相幫忙著
其一
某一天, 實驗室內的資深大姐請他幫忙做 "把罐子的蓋子蓋上" 這個步驟
他回了: 吼~~妳對我真好捏
厄.........希望你是在開玩笑 ,因為我認為拿了錢就要做事
其二
中午用餐的時候實驗室會在一間小房間一起用餐
這位男同事拿了東西要進來, 但他人卻站在門口跟裡面的人聊天
他身後有另外的人要進來, 戳了他兩三次也出聲音請他移動一下
但他就這麼站著
請不要無聊當有趣好嗎
其三
某天有研討會大家去拿了內含開會相關文章的牛皮紙袋之後就聚在一起聊天
我把牛皮紙袋打開想看裡面有什麼東西, 而牛皮紙袋的封口處有魔鬼沾
所以打開的時候會發出吱吱吱吱的聲音
就在我開到一半的時候, 我看見那位男同事整個人跳開
然後我旁邊的大姐跟我說: 他怕那個聲音
到了下午聽說他一整個早上因為我這個舉動而 "張(台)" 了很久
很抱歉讓你感到不舒服, 但有必要到鬧脾氣的程度嗎
其四
某天在做實驗時, 有位大姐跟我說: 我已經跟他(該位男同事)說了等一下來幫妳蓋蓋子
好!!
容我贅述一下, 蓋蓋子之後的動作是把蓋好蓋子的罐子放到架子上準備進行後續的動作
那位男同事來了之後開始了蓋蓋子的動作, 同時間我在做其他事情
他蓋完蓋子之後就走了, 走去跟其他大姐聊天
............................|||
我還蠻傻眼的, 但我也不能怎麼樣
之前這些蓋蓋子. 上架的動作大家都是基於互相幫忙而自動自發的做
厄.........一個口令一個動作嗎
其五
某天, 某位大姐請他幫忙把罐子裡面的東西倒出來
容我再度贅述一下, 因為罐子裡面的東西是像果凍, 還是黑色的
所以倒出來之後會用水在稍為沖洗一下才放在旁邊,
同時也是因為那些黑色果凍留在罐子裡面乾掉的話會很難清洗乾淨
但這位男同事只做了 "倒出來" 的動作就結束了
這位大姐一邊用水清洗一邊碎碎念: 沒洗就這樣放著喔, 叫他做事情還要在後面擦屁股
因為你叫他倒而已沒叫他用水稍做清洗
其六
某次我跟某位大姐在談正事
這位男同事一走過來馬上出聲音叫人
他就在我們正在談正事的同事不斷的:大姐..大姐..大~~姐~~大姐!!
直到跟我談話的大姐中斷我們的談話轉而回應他為止
結果他要講的只是雞毛蒜皮的事情....................
姑且不論先來後到, 請你帶上你的眼睛好嗎
--------------說不完的傻眼故事先告一段落---------------
在我觀察一陣子之後我覺得這位男同事之所以會這麼的 "不當一回事"
有部分原因也是實驗室裡面這些大姐造成的
為什麼呢?
這些大姐把他當作小朋友或是小孩子一樣
讓他, 幫他, 不跟他計較
我也看過這位男同事一些不恰當的舉動
1. 跟這些大姐勾肩搭背, 雖然不是摟摟抱抱但也摟的頗緊
還自以為自己身材壯碩順便把大姐給抱起來
2. 某次他身邊站著一位大姐, 身體前傾用手撐著桌面但眼睛正看著別地方,
這位男同事怎麼叫她呢
用手背拍打腋下再往下一點, 也就是胸罩有布料蓋住的身體側面那裡
或許他不覺得怎麼樣, 但在我看來有點誇張
3. 這位男同事身材偏胖, 肚子特別的突出
很喜歡在別人的後面用他的肚子去頂人
被他頂的大姐怎麼回應呢?
"吼~~~我要被撞飛了啦"
"噢~~~像被大象撞到"
到目前為止還沒有聽到被他頂的人有指正過他這項行為的
因為我的修養還不夠好, 我一旦開口那場面會極度的難堪跟難看
所以我盡量避免跟他同一個空間, 也算是訓練我的耐性 (嗯!!??)
不好意思這麼冗長的一篇文章
這些傻眼的行為仍然繼續上演著..........................!!
--
My name is cold, but i will make you warm
--Keanu Reeves
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.177.96
推
11/12 22:27, , 1F
11/12 22:27, 1F
推
11/12 22:54, , 2F
11/12 22:54, 2F
推
11/12 23:04, , 3F
11/12 23:04, 3F
推
11/12 23:14, , 4F
11/12 23:14, 4F
→
11/12 23:15, , 5F
11/12 23:15, 5F
推
11/12 23:39, , 6F
11/12 23:39, 6F
推
11/12 23:43, , 7F
11/12 23:43, 7F
推
11/13 00:00, , 8F
11/13 00:00, 8F
推
11/13 00:09, , 9F
11/13 00:09, 9F
推
11/13 00:21, , 10F
11/13 00:21, 10F
推
11/13 00:28, , 11F
11/13 00:28, 11F
噓
11/13 11:32, , 12F
11/13 11:32, 12F
推
11/13 11:41, , 13F
11/13 11:41, 13F
→
11/13 11:55, , 14F
11/13 11:55, 14F
推
11/13 14:33, , 15F
11/13 14:33, 15F
→
11/13 20:08, , 16F
11/13 20:08, 16F
推
11/13 20:11, , 17F
11/13 20:11, 17F
→
11/13 22:14, , 18F
11/13 22:14, 18F
→
11/13 22:14, , 19F
11/13 22:14, 19F
推
11/14 08:59, , 20F
11/14 08:59, 20F
推
11/14 19:45, , 21F
11/14 19:45, 21F
推
11/14 20:42, , 22F
11/14 20:42, 22F
→
11/15 19:13, , 23F
11/15 19:13, 23F
討論串 (同標題文章)
CareerLady 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章