[請益] 對不會方言的人而言究竟唐詩美在哪??
之前聽一位眷村的朋友說七言絕句的押韻多優美類的....
但我無聊查一下在WIKI看到這段
"與古漢語的關係
客家語繼承了較多古漢語的特性,如完整的入聲韻尾[-p、[-t、[-k。一般認為
,客家語和唐宋時期中古漢語之間的承襲關係較為明顯。比如有些無法用官話、普通話押
韻的詩詞(如唐詩宋詞)在客家語音系中可以做到押韻。[來源請求]
以聲母為例,疑母[]字在大部分官話(除西南官話)完全消失,客家語則保留了疑母
,如「魚」字,無論普通話或廣州話都丟失疑母[]而讀[jy],但是客家語讀[]。
另外非母、敷母和奉母[f-]在唐末之前並未出現,仍屬幫母、滂母和並母,即所謂「古無
輕脣音」,客家語有部分非敷奉母字保留重唇音的念法。如「飯」,普通話讀[fan],但
一些地區的客家語則讀[pn],類似廈門話png。.............."
假設這段是真有依據且那位朋友不會唸方言的話
很可能根本他看唐詩後腦中的回音和作者完全不同
竟然這樣為什麼他還要說七言絕句優美??
雖然我想到背詩頭就痛但還是滿好奇的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1547677886.A.E2E.html
※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 01/17/2019 07:07:57
推
01/17 07:33,
6年前
, 1F
01/17 07:33, 1F
→
01/17 07:34,
6年前
, 2F
01/17 07:34, 2F
可是他提到押韻我才查的
※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 01/17/2019 07:54:33
我知道唐詩的發音絕對不可能和完全客語一樣,但如按照WIKI的資訊下去猜測的話,懂客語可能對唐詩的發音至少似懂非懂,但如果只會國語的話,腦中的回音120%絕對
是完全不同的東西,就像因為字源雷同就用英文去唱佛朗明哥一樣,變成脫離原本唐詩的另一種東西
※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 01/17/2019 23:28:38
→
01/17 23:37,
6年前
, 3F
01/17 23:37, 3F
→
01/17 23:37,
6年前
, 4F
01/17 23:37, 4F
→
01/17 23:38,
6年前
, 5F
01/17 23:38, 5F
推
01/18 00:39,
6年前
, 6F
01/18 00:39, 6F
→
01/18 00:40,
6年前
, 7F
01/18 00:40, 7F
→
01/18 00:41,
6年前
, 8F
01/18 00:41, 8F
→
01/18 00:42,
6年前
, 9F
01/18 00:42, 9F
→
01/18 00:42,
6年前
, 10F
01/18 00:42, 10F
→
01/18 00:44,
6年前
, 11F
01/18 00:44, 11F
→
01/18 00:45,
6年前
, 12F
01/18 00:45, 12F
→
01/18 00:47,
6年前
, 13F
01/18 00:47, 13F
推
01/18 00:57,
6年前
, 14F
01/18 00:57, 14F
→
01/18 00:59,
6年前
, 15F
01/18 00:59, 15F
→
01/18 01:00,
6年前
, 16F
01/18 01:00, 16F
→
01/18 01:01,
6年前
, 17F
01/18 01:01, 17F
→
01/18 01:06,
6年前
, 18F
01/18 01:06, 18F
→
01/18 01:08,
6年前
, 19F
01/18 01:08, 19F
→
01/18 05:40,
6年前
, 20F
01/18 05:40, 20F
→
01/18 05:41,
6年前
, 21F
01/18 05:41, 21F
→
01/18 05:42,
6年前
, 22F
01/18 05:42, 22F
→
01/18 05:43,
6年前
, 23F
01/18 05:43, 23F
→
01/18 05:44,
6年前
, 24F
01/18 05:44, 24F
→
01/18 05:46,
6年前
, 25F
01/18 05:46, 25F
→
01/18 05:47,
6年前
, 26F
01/18 05:47, 26F
→
01/18 05:48,
6年前
, 27F
01/18 05:48, 27F
推
01/18 16:17,
6年前
, 28F
01/18 16:17, 28F
→
01/18 16:18,
6年前
, 29F
01/18 16:18, 29F
→
01/18 16:20,
6年前
, 30F
01/18 16:20, 30F
→
01/18 16:20,
6年前
, 31F
01/18 16:20, 31F
→
01/18 16:23,
6年前
, 32F
01/18 16:23, 32F
→
01/18 16:23,
6年前
, 33F
01/18 16:23, 33F
→
01/18 16:29,
6年前
, 34F
01/18 16:29, 34F
→
01/18 16:31,
6年前
, 35F
01/18 16:31, 35F
→
01/18 16:31,
6年前
, 36F
01/18 16:31, 36F
→
01/18 16:36,
6年前
, 37F
01/18 16:36, 37F
→
01/18 16:39,
6年前
, 38F
01/18 16:39, 38F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
ChineseTeach 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章