討論串[請益] 口碑
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
相關資料可參考中國網站「互動百科」. 網 址 http://www.hudong.com/wiki/%E5%8F%A3%E7%A2%91. 口碑,在辭海中被解釋為" 比喻眾人口頭上的稱頌"。. 傳統意義上的口碑主要是指非商業的相關個人間關於產品. 和公司的面對面的交流,由於多發生于親戚朋友等強關係.
(還有513個字)
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^. 我不是高人 只是查了臺灣這邊的資料. 兩相比較之下 我覺得只是我們這樣使用的頻率很低. 根據中華語文知識庫. 已確認「口碑」及「評價」都並非兩岸差異用語. 換言之 應屬同名同實的用語. 根據教育部辭典. 甚至「口碑載道」原本確實是對人
(還有126個字)
內容預覽:
和大陸友人聊天,談到作家余秋雨,. 她問:余秋雨在台灣的口碑如何?. 當下我第一反應是覺得這句話有點怪,一般口碑不是指其在商業上經營很好,. 贏得大眾的認可嗎?. 印象中好像沒聽過有用來形容人的。. 查過現代漢語詞典,對口碑的解釋是:群眾口頭上的稱頌。. 以前泛指人們對於某人事物的評價,所以傳統上的
(還有27個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁