Re: 拜託拜託幫幫我..快受不了了.....
看板Deutsch (德語)作者maoyuan (Vermisse Dich...)時間21年前 (2003/06/07 22:33)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/2 (看更多)
※ 引述《yaffil (真心話大告白 )》之銘言:
: 拜託拜託哪個好心人幫我翻譯以下的德文文章阿
: 英文或中文都可以
: 謝謝喔... ^^
我儘量翻喔~
錯了請更正!
日前在伊拉克首都,有多達100000(?你的數字寫的有點怪)的什葉教徒,
為了促成美軍自伊拉克更迅速地撤退而進行著平和的遊行示威行動。
美國軍方目前為止也僅止於靜靜地觀察著這發生在Asimijah市區中
伊斯蘭遊尼教派清真寺前的這一切,而未介入干預。
而同時,在巴格達市府大樓前的民眾,正針對著前執政黨 Baath 黨官員的復職行為
抗爭著。
伊拉克的工兵部隊更要脅,聲稱若是其中三位軍事總司令官沒有被撤職的話,將
斷絕整個巴格達的水源供應。為此,土耳其政府考量了實際的情形,在伊拉克北方的
一個區域成立了一個外交的代理機構。
北方庫得族的領導人為了促成雙邊的友好關係,也已為此也做出了讓步。
一位土耳其官員Abdullah Gul如此表示。
That's it!
因為我最近並沒有注意美伊戰爭,所以如果什麼族什麼黨的弄錯的話也請告知一聲!
謝謝
: In der irakischen Hauptstadt haben 10.0000 Schliten fridlich fur einen
: ~
: schnellen Abzug der US-Truppen aus dem Irak demonstriert. Amerikanische
: Soldaten beobachteten die Kundgebung vor einer sunnitischen Moschee im
: Stadtteil Asimijah,griffen aber nicht ein. Vor dem Gebaude der
: ~
: Stadtverwaltung in Bagdad gab es Protestaktionen gegen die Wiedereinsetzung
: ehemaliger Funktionare der Baath-Partei. Irakische Ingenieure drohten damit,
: die Wasserversorgung Bagdads zu unterbrechen, falls drei Generaldierektoren
: nicht von ihren Verwaltungsposten entfernt wurden. Die turkische Regierung
: ~
: uberlegt derzeit, im Norden des Irak eine diplomatische Vertretung zu eroffnen.
: ~ ~
: Die politieschen Kurden-Fuhrer hatten einen solchen Schritt angeregt, um die
: ~ ~
: Beziehungen beider Seiten zu verbessern, sagte der turkische AuBenminister
: ~
: Abdullah Gul.
: ~
: 誠心的感謝幫助我的人喔~
: 我以後會認真念德文的...
--
Ask , and you will receive.
Seek , and you will find.
Knock the door , and you will be open to...
What every one who ask will receive ,
and who seek will find ....
And the door will be open to---any one who knocks.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.230.107
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章