Re: [問題] 請問Bundestag的tag跟~rat意義差別
※ 引述《iflyy (如風如雲)》之銘言:
: 我要問的是此時的tag跟rat意義的不同處
: 因為整個Bun...的術語我們固然可以記下來,
: 可是在其他單獨寫作的時候要表達某個「議會」的意念時
: 到底用tag好還是rat好呢?
抱歉我的標題會讓網友誤解
我的意思是,在與目前德國國會制度名稱無關的其他場合,
比如說要把「銀河聯邦議會」從中文翻成德文,
那麼到底要用tag還是rat作為接尾語呢?
謝謝指點....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.50.49
推
61.223.181.116 08/12, , 1F
61.223.181.116 08/12, 1F
→
61.223.181.116 08/12, , 2F
61.223.181.116 08/12, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章