[問題] 請各位版友幫我翻譯這個句子
請版上各位幫我翻譯下面這句話好麼
感激不盡!!
Die falsche Zeit trifft die rechte Person....Bitte erinnert an mich sich
fur immer, sich setzt in Ihr Herz.
--
這是我哥拜託我幫他翻的
好像是因為被嗆看不懂吧
可我也不懂德文 只好用線上德英字典查
不曉得是不是
"錯的時間遇到對的人....請永遠記得我????? 在她(?!)心裡"
翻不成一個完整的句子 T_T 而且應該大錯吧 ><
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.146.194
※ 編輯: AnJ 來自: 218.170.146.194 (12/14 19:27)
→
12/14 20:53, , 1F
12/14 20:53, 1F
→
12/14 20:57, , 2F
12/14 20:57, 2F
推
12/14 21:17, , 3F
12/14 21:17, 3F
我打錯了...是rechte...
有可能可以拼湊出一個大概的意思麼??謝謝...
--
不知道我哥在堅持啥....
推
12/14 23:09, , 4F
12/14 23:09, 4F
※ 編輯: AnJ 來自: 218.170.140.214 (12/14 23:14)
→
12/15 01:30, , 5F
12/15 01:30, 5F
→
12/15 01:33, , 6F
12/15 01:33, 6F
→
12/15 01:33, , 7F
12/15 01:33, 7F
推
12/15 11:47, , 8F
12/15 11:47, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章