Re: [請益]這是有關胚胎研究嗎?
※ 引述《driftyem (EMMA)》之銘言:
: 感覺單字都差不多懂...可是還是不知道正確的文意@_@ 有強者替我看看嗎? 謝謝
: Die Gegner der so genannten verbrauchenden Embryonenforschung in der EU
^^^^ 你確定這個字的前後面沒有標點符號?或是你打錯了?
: begruenden ihre Haltung damit,
: dass sie indirekt ueber ihren Beitrag in die EU-Kassen Vorhaben finanzieren,
: die sie auf nationaler Ebene verboten haben.
(我沒查字典)大意是某種在eu的基因研究(可能是染色體破壞甚麼的)
會被一些eu的一些私底下的資金贊助
但其實在國家的層面上,這是被禁止的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 137.226.140.198
推
08/10 13:24, , 1F
08/10 13:24, 1F
→
08/10 13:31, , 2F
08/10 13:31, 2F
推
08/10 14:48, , 3F
08/10 14:48, 3F
推
08/10 19:07, , 4F
08/10 19:07, 4F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章