Re: [請益] 請幫我檢查有沒有寫錯 謝謝
看板Deutsch (德語)作者fishuris (在天空游泳的魚 N )時間18年前 (2008/01/23 02:58)推噓7(7推 0噓 4→)留言11則, 5人參與討論串2/4 (看更多)
※ 引述《findadream (誰也不愛而已)》之銘言:
: 一個德國朋友最近要回德國了 想說寫個卡片給他
: 但不是很確定自己寫的對不對 想麻煩大家幫我檢查一下 謝謝^^
: Vielen Dank fuer Lehren mich Deutsch.
Vielen Dank, dass du mir Deutsch beigebracht hast.
: (謝謝你教我德文)
: Es ist gluecklich fuer mich, den Sprachenumtausch mit dir zu haben.
Ich bin sehr gluecklich, mit dir Sprachenaustausch machen zu koennen.
: (我很幸運能夠跟你做語言交換)
: Bald wird es Chinesisch Neujahrsfest.
Chinesisch -> Chinesisches
: (新年很快就要來了)
: Ich wuensche dir ein Glueckliches Neujahr
: (祝你新年快樂)
: und hoeffe, dass die Leben in Taiwan eine gute Erinnerung fuer dich ist.
die Leben -> das Leben
: (也希望在台灣的生活對你來說是很好的回憶)
: mit freundichen Gruesse
: 請問最後結尾這樣就可以了嗎?
: 需不需要再加"一路順風"or"祝你回國後一切順利"之類的?
: 如果要加的話 要怎麼說呢? 謝謝!!
其實應該這樣就可以了
有錯請再指正 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.204.5
※ 編輯: fishuris 來自: 140.112.204.5 (01/23 03:08)
推
01/23 10:35, , 1F
01/23 10:35, 1F
推
01/23 21:02, , 2F
01/23 21:02, 2F
推
01/23 21:05, , 3F
01/23 21:05, 3F
→
01/23 21:06, , 4F
01/23 21:06, 4F
推
01/23 21:58, , 5F
01/23 21:58, 5F
→
01/23 22:00, , 6F
01/23 22:00, 6F
→
01/23 22:01, , 7F
01/23 22:01, 7F
推
01/24 02:41, , 8F
01/24 02:41, 8F
推
01/24 11:19, , 9F
01/24 11:19, 9F
→
01/24 11:26, , 10F
01/24 11:26, 10F
推
01/25 10:57, , 11F
01/25 10:57, 11F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章