[請益] 語言課程的來信
(我寄了英文信...她回了德文...)
我之前去問確認報名的信件是否寄出(要拿去請簽證)
以及可否將資料改寄至義大利之親戚處
她還有附一個PDF檔 她是要我直接更改PDF內容嗎?
我看不太懂他回信的內容 像請德文強者方便的話幫忙看一下
謝謝!謝謝!
信件內容:
hiermit bestätigen wir die verbindliche Anmeldung und senden anbei den
Namen und die
Adresse der Vermieterin und der Unterkunft in Bremen.
Bei Fragen stehen wir natürlich gern zur Verfügung.
PDF檔內容:
Anmeldebestätigung
Bremen, den 26.05.2008
Ihre Teilnehmernummer:52
Liebe Hsin-Ho Chen,
wir begrüßen Sie herzlich als Teilnehmerin unserer Sommerkurse. Sie haben
sich
für folgenden Kurs angemeldet:
Sommerkurs 1 - 2008 vom 14.07.2008 bis 08.08.2008.
Sie wurden vorläufig in der Kursstufe
Grundstufe II & III
angemeldet. Eine endgültige Einstufung erfolgt jedoch erst nach einem Test
vor
Kursbeginn.
Sie haben um die Vermittlung eines Zimmers gebeten. Nachfolgend finden Sie
die Anschrift Ihres Vermieters. Sie ist gleichzeitig auch Ihre Kursanschrift:
Eva Müller
Scharnhorsrstraße 183
28211 Bremen
Tel: +49 0421 232123 Mobil: +49
Bitte nehmen Sie möglichst bald mit Ihrem Vermieter Kontakt auf, um alles
nötige für Ihre Ankunft in Bremen zu besprechen.
Sollten Sie bereits ein paar Tage früher in Bremen ankommen, und Ihre
Unterkunft zu diesem Zeitpunkt noch nicht frei sein, können Sie versuchen, im
Bremer Backpacker Hostel ein Zimmer für ein paar Nächte zu bekommen.
Gasthaus Bremer Backpacker Hostel
Emil-Waldmann-Str. 5-6
28195 Bremen
Tel:+49 (0) 421 2238057
Fax: +49 (0) 421 2238102
gasthaus@bremer-backpacker-hostel.de
Für Fragen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung und hoffen
ansonsten, dass Sie eine angenehme Anreise haben werden.
Herzliche Grüße aus Bremen
Ihr Sommerkurs-Team
Fremdsprachenzentrum
Sommerkursbüro
Bibliothekstr. 1
GW 2 A 4281
28359 Bremen
Telefon +49/(0)421/218-2587
Fax +49/(0)421/218-7563
eMail sommerkurs@
uni-bremen.de
www www.io.uni-bremen.de
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.26.165
推
05/26 23:38, , 1F
05/26 23:38, 1F
推
05/27 10:49, , 2F
05/27 10:49, 2F
推
05/27 10:50, , 3F
05/27 10:50, 3F
→
05/27 11:41, , 4F
05/27 11:41, 4F
推
05/27 18:47, , 5F
05/27 18:47, 5F
→
05/27 18:48, , 6F
05/27 18:48, 6F
推
05/27 19:58, , 7F
05/27 19:58, 7F
推
05/27 20:42, , 8F
05/27 20:42, 8F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章