[請益] 一種玫瑰的品種
叫做Marchen Konigin (a和o上面都有兩點)
中文名稱翻作新娘之夢,
但是去查字典只得到「神話」、「皇后」兩個意思
不知道這兩字有沒有其他深意?新娘之夢的翻法是正確的嗎?
謝謝各位的解答~
--
我沒有學過德文,問題若過於簡單,還請多多見諒><...謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.77.184
推
09/15 03:55, , 1F
09/15 03:55, 1F
→
09/15 03:56, , 2F
09/15 03:56, 2F
→
09/15 20:34, , 3F
09/15 20:34, 3F
→
09/15 20:38, , 4F
09/15 20:38, 4F
推
09/15 21:01, , 5F
09/15 21:01, 5F
推
09/15 21:05, , 6F
09/15 21:05, 6F
→
09/15 21:05, , 7F
09/15 21:05, 7F
→
09/15 21:06, , 8F
09/15 21:06, 8F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
241
451
21
46