[請益] 德文 法律條文的念法

看板Deutsch (德語)作者 (默默寒暑)時間16年前 (2009/11/24 14:01), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 7人參與, 7年前最新討論串1/1
我想請問 如果是德文的法律條文 比如說 §6 III 1 a b 中文是 第6條 第三項 第1款 第a b目 這樣要怎麼念呢 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.235

11/24 14:31, , 1F
paragraph sechs absatz drei nummer(ziff)eins buchst ab
11/24 14:31, 1F

11/24 14:32, , 2F
抱歉我懶得改大寫 不過法條中有時那"1"不是款而是句(satz)
11/24 14:32, 2F

11/24 14:32, , 3F
最好先確定它說的是款再念nummer oder ziff
11/24 14:32, 3F

11/24 15:02, , 4F
謝謝:)
11/24 15:02, 4F

11/24 17:01, , 5F
§ 應該念Artikel? III我看文獻也有寫Abschnitt的
11/24 17:01, 5F

11/24 17:33, , 6F
§通常讀paragraph,只有在特定脈絡下才會是Artikel,而且會
11/24 17:33, 6F

11/24 17:34, , 7F
伴隨Artikel一起出現(例如引用德國基本法條文)
11/24 17:34, 7F

11/24 17:40, , 8F
至於III要怎麼唸要看放在哪裡。你提問的內容來看,似乎是指
11/24 17:40, 8F

11/24 17:41, , 9F
條之後的項,所以即如一樓所言,讀為Absatz。若是放大到整
11/24 17:41, 9F

11/24 17:44, , 10F
部法典。那麼會因為不同法典有不同寫法。
11/24 17:44, 10F

11/24 17:46, , 11F
例如BGB的結構是:Buch-->Teil-->Abschnitt-->Titel-->
11/24 17:46, 11F

11/24 17:47, , 12F
Untertitel-->Kapitel。但在VwVfG或是VwGO,就只有Teil-->
11/24 17:47, 12F

11/24 17:47, , 13F
Abschnitt。這些條文結構以下方為條文本身:Paragraph-->
11/24 17:47, 13F

11/24 17:49, , 14F
Absatz-->Nummer...。故三樓看到的是條文結構而非原PO所問。
11/24 17:49, 14F

11/25 18:45, , 15F
聽政大法研駐德代表準沒錯XD
11/25 18:45, 15F

12/02 18:00, 7年前 , 16F
至於III要怎麼唸要看 https://daxiv.com
12/02 18:00, 16F

04/13 22:14, 7年前 , 17F
伴隨Artikel一起 http://yofuk.com
04/13 22:14, 17F
文章代碼(AID): #1B2tQkK_ (Deutsch)
文章代碼(AID): #1B2tQkK_ (Deutsch)