Re: [請益] Wofur 與 Fur wen

看板Deutsch (德語)作者 (游走在邊境)時間15年前 (2010/07/15 23:24), 編輯推噓3(304)
留言7則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《m0952202 (天空)》之銘言: : 想請教大家 : wofur 與 fur wen 在使用上, 尤其在當問句的開頭時 : 兩者是差在哪? 程度上的差別嗎? : 還是意義上完全不同? 有勞大家解惑了 * 介詞跟著受詞時,在造問句時不可以省略 z.B. 1. Wo+介詞 (問物時,worueber,wofuer....) 2. 介詞+人稱疑問代詞 (問人,wer/wen/wem/wessen←此視格的變化而定) 例句: 1. Worauf wartest du? 你在等什麼? 2. Auf wen warten Sie? 您在等誰呀? ** warten 這個動詞所加的介系詞為 auf 補充: 有些中間有+"r"的 是考慮到母音 用"r"做連音發出來比較順 嗯嗯大概講一下 有問題再提出來囉 -- ╭╦════╮ Deutscher _ ║ ╬ ╬╬╣ █▅█ ●● █ █ █ █▊ FussballBund ╠╬___ ▋█▍▌ ▌█ █ █▄ ▄▊ --------- ▄▄▄╬║ █▍▌█▌██ ██ █▄ ψivy7921 ▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.58.63 ※ 編輯: luelue 來自: 118.169.58.63 (07/15 23:25)

07/15 23:58, , 1F
非常謝謝 正努力研究中
07/15 23:58, 1F

07/18 00:05, , 2F
那第一句可以用Was代替worauf嗎?意思上有差嗎?謝謝~~
07/18 00:05, 2F

07/18 11:40, , 3F
問物的話除非動詞沒跟特定介詞 不然應該是可以用was
07/18 11:40, 3F

07/18 17:47, , 4F
所以不能用auf was之類的囉?^^" 拍謝~問題有點笨XD
07/18 17:47, 4F

07/18 17:47, , 5F
謝謝!!:)
07/18 17:47, 5F

07/18 19:09, , 6F
你說的那種就不能哦^^
07/18 19:09, 6F

07/19 09:57, , 7F
ok~瞭解了!!:D 謝謝你^^
07/19 09:57, 7F
文章代碼(AID): #1CFoWbC4 (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1CFoWbC4 (Deutsch)