Re: [請益] Gemeinde與Kommune的差別?
這可以參考一下維基
http://tinyurl.com/248zc8 http://tinyurl.com/4w6wwrr
簡單來說
其實以現代而言 Gemeinde 和 Kommune
都可以用來指行政區劃上的鄉鎮 但Gemeinde比較常用在這種意思
http://tinyurl.com/4z995jx ← 這張圖可參考一下
但Kommune另外真正最常用的意思是指
德國在1960s學生運動所產生的一種共住社區
這邊節錄英文版維基對當時Kommue的定義
* Live and work together,
* Have a communal economy, i.e. common finances and common property
(land, buildings, means of production),
* Have communal decision making - usually consensus decision making,
* Try to reduce hierarchy and hierarchical structures,
* Have communalisation of housework, childcare and other communal tasks,
* Have equality between women and men,
* Have low ecological footprints through sharing and saving resources.
從這邊大概就可以知道 這是一種帶點共產主義色彩的共住社區 這樣
...以上是不專業的回答
有錯誤還請版友指正
※ 引述《colon1114 (無)》之銘言:
: 閱讀文章時藉由之前的學習
: 大概能了解Gemeinde的意思
: 但在這篇文章內同一段落甚至同句話內
: 同時出現Gemeinde與Kommune
: 查字典是將Kommune解釋為"城;鄉;鎮;村"
: 與Gemeinde意思似乎雷同
: 想請問這二者間是否有差別?
: 拜託大家了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.201.202
※ 編輯: anastasia19 來自: 118.168.201.202 (01/11 09:37)
※ 編輯: anastasia19 來自: 118.168.201.202 (01/11 09:38)
※ 編輯: anastasia19 來自: 118.168.201.202 (01/11 09:39)
※ 編輯: anastasia19 來自: 118.168.201.202 (01/11 09:39)
推
01/11 15:39, , 1F
01/11 15:39, 1F
→
01/11 15:51, , 2F
01/11 15:51, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章