[請益] 歷史文物與藝術品單字疑問
昨天我用Es gibt die Kunsterzeugnisse und die Sachen der Geschichte im Museum.
來表達"在博物館裡面有許多藝術品和歷史文物"。
可是老師說藝術品不能用Kunsterzeugnisse
那麼說要用什麼單字呢?Kunsterzeugnisse又是表達怎樣的概念?
我剛剛查到Kunstschaetze和Kunstsammlung
那一個會比較好?
另外我想表達歷史文物
可以用die Sachen der Geschichte嗎?
還是die Sachen der Historie
或者還是有什麼專屬的單字?
不好意思 德文太差了
請各位德文前輩見諒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.45.179
※ 編輯: saisai9230 來自: 123.195.45.179 (05/12 13:56)
→
05/12 20:54, , 1F
05/12 20:54, 1F
→
05/12 23:42, , 2F
05/12 23:42, 2F
→
05/23 23:30, , 3F
05/23 23:30, 3F
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章