[Wort] DW每日單字

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/12/19 00:00), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串248/503 (看更多)
aushecken 【德文解釋】ausdenken, besinnen, planen, überlegen. 【中文解釋】策畫、計謀 Das geht auf keine Kuhhaut! 【德文解釋】etwas ist sehr viel / unbeschreiblich / zu viel / unerträglich / 【中文解釋】罄竹難書;太過分 von etwas übersät sein 【德文解釋】voll von etwas sein; bedeckt mit etwas sein 【中文解釋】遍布 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.161

12/19 03:14, , 1F
是指罄竹難書嗎? 那個片語應該沒有那麼負面吧...
12/19 03:14, 1F
中文錯字修正 因為當初這個單字的緣故是:某人的罪狀多到連牛皮紙都寫不完(歐洲人認為死神 紀錄某人的罪狀是用牛皮紙),所以我才會用罄竹難書。 不過現實上的用法指太過份就可以 ※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.181.202 (12/19 12:41)

12/19 19:35, , 2F
請問一下aushecken的h要發音嗎@@"
12/19 19:35, 2F

12/20 01:11, , 3F
要喔 是aus^hecken 分離動詞來著
12/20 01:11, 3F

12/20 12:35, , 4F
感謝樓上!
12/20 12:35, 4F
文章代碼(AID): #1ExWuG48 (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ExWuG48 (Deutsch)