Re: [德文] Es sind...

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間11年前 (2013/08/27 23:54), 編輯推噓12(12014)
留言26則, 12人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
個人對於您提出的解釋作出解釋 ※ 引述《link1234 (老謝看天下)》之銘言: : 如常用的另一個網站dict.cc也有做相同的說明~ : http://www.dict.cc/?s=es+sind 您自己看看他上面給的吧es sind翻成英文可以解釋為there are and it is 但很抱歉,這兩個是不同的意思,就像您要我好好查es sind/es gibt的差異。 另外一方面,我個人對於免費網路字典是沒有信心的,以下為Oxford duden German dictionary第三版查到的es+sind 共有19個es+sind 例句: (1)es sind immer ganz bestimmte Leute.... it is always... (2)bis dahin sind es 2 km it is 2km (3)es ist/sie sind nur dazu da, zu... it only exists (4)bis dahin sind es 75 km it is 75 km from here (5)es sind immer dieselben, die it is always ... usw.(需要的話我可以補齊) 你幾乎看不到es sind翻譯成there are的用法。我相信是因為Oxford duden太差的關係:) : 用ES ist 來描述there is 是較為不好的, 所以很多德國人會喜歡用 Es gibt : (Achtung: Es gibt +Dativ) 恩....eine gute Achtung... : 我引用 查岱山副教授輔仁大學德語系放在網路上的資料: : 其中page 8: : 4. sein / haben / es gibt7 : 漢語的「有」包含「存在」與「擁有」兩種意義。但在德語中,「haben」表示擁 : 有,「sein」與「es gibt」表存在的有。而「sein」的「(存在)有」支配主格,「es : gibt」的「(存在)有」支配受格。許多學習者受漢語「有」及英語(there is / are) : 的影響,會說出下面的德語: : (1) Dort hat (→ sind) viele Leute. : (2) Es gibt dort ein(en) Mann. : http://www.svd.fju.edu.tw/fl/lang_teaching/papers/germ_3.pdf 這些差異我知道,但這兩個例句中並沒有說明到有es sind/es ist這文法。 而且很抱歉的是我找不到Dort hat viele Leute.這樣的用法在 http://www.google.de/#fp=27f7670ed68d0174&q=%22dort+hat+viele+Leute%22 反到是Dort sind viele Leute.就很多 http://www.google.de/#fp=27f7670ed68d0174&q=%22Dort+sind+viele+Leute%22 剛重新看了下,原來是統整常犯錯誤阿,我改考卷時到是沒發現過這種事hat這用法。 : 3. 位於句首, 做形式主詞, 指代句中某一部分來加強語氣 : (我想網友allesvorbei她是想強調這個吧? ) : Z.B. Es sind viele Unfaelle passiert. / Viele Unfaelle sind passiert. : 但是她完全誤解了本題的基本概念!! 此句的 sind+ passiert是一個完成式! 本來就是完成式阿,您現在才發現阿。原因,因為es是虛主詞,他本來就不會影響整個 句子結構。 此外您仍然沒有解釋到es ist/es sind這到底是東西。為什麼我會說es是個虛主詞的原 因是:後面本來就可以接各式各樣的動詞。 例如:es bin ich,、es passiert folgendes, Es hat sich nichts geaendert usw. 但儘管如此,仍然可以看到動詞變化不是依照es而是後面的主詞。 不然,請您跟我解釋一下,為什麼這邊會有這麼多動詞是用es開頭???? 甚至是您提到的es ist/es sind也有例外欸es bin ich???難不成應該是用「es ist ich」 嗎??? 翻譯成英文後就更有趣了,there am I??還是There is me??我好像只有聽過it is me/I?? 再來被動的部分 : 4) 某些不及物動詞的無人稱被動: : Z.B : Es wird dem Schueler geholfen. 我推文給的是es wurden dieses Jahr weniger Briefe geschrieben. schreiben這邊是及物動詞(PS這例句是修改自em Uebungsgrammatik) Duden給的就更多了 bei passivischer oder reflexiver Konstruktion (in der Bedeutung man + Aktiv) Grammatik ist Subjekt in unpersönlichen Ausdrücken ‧es wurde [viel] gelacht ‧es darf nicht geraucht werden ‧hier wohnt es sich gut, lässt es sich gut wohnen (kann man gut wohnen) google"es wurde" http://imgur.com/97d3LxF
絕對不是只有不及物動詞才能用這個語法lässt es sich gut wohnen更是常用阿 versuchen, suchen, angeben usw.都是及物歐 最後es gibt 應該接Akk.接Dat.我還真的是學到了呢^^ PS這個跟人三物四沒有關係。因為這個是他的文法規則,就像es handelt sich um Akk. 等等 希望沒有誤解您的意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.131 ※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.211.131 (08/28 00:01)

08/28 00:05, , 1F
PS與其用最接近外語的德語去理解,用德語去理解德語
08/28 00:05, 1F

08/28 00:05, , 2F
才是最正確的吧= =
08/28 00:05, 2F

08/28 00:21, , 3F
請網友widder8幫你講解吧, 看他有沒有更好的講法xd 我有
08/28 00:21, 3F

08/28 00:21, , 4F
點累了xd
08/28 00:21, 4F

08/28 00:49, , 5F
推一樓 遇到的德語老師都說不要用英語或其他外語去理解
08/28 00:49, 5F

08/28 00:50, , 6F
我想用德德字典去理解德語才會學到最正確的吧
08/28 00:50, 6F

08/28 01:04, , 7F
其實我個人贊同把這裡的es當成無意義的主詞來看,只是為了
08/28 01:04, 7F

08/28 01:05, , 8F
符合歐語系句子通常需要一個主詞的需要、滿足語法功能的存
08/28 01:05, 8F

08/28 01:05, , 9F
08/28 01:05, 9F
我也是這樣認為^^|||不過不是所有的歐文都是這樣,我會的俄文就不玩虛主詞orz 一開始學時都想加上что然後被老師修正 順帶一提,感謝link1234剛剛寫給我認識的德文老師(2台灣、1德國),寫完後才想起來 德國老師人在旅遊中阿(現在是德國的暑假orz ※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.211.131 (08/28 01:44)

08/28 02:12, , 10F
看德語板長見識,很佩服這些能夠有條理講出規則的人
08/28 02:12, 10F

08/28 02:12, , 11F
這篇文裡的文法大部份都能理解與活用,但要我這麼清
08/28 02:12, 11F

08/28 02:13, , 12F
楚可能真的無法呢,推解釋清晰
08/28 02:13, 12F

08/28 04:46, , 13F
恩, 此處es gibt; es是做無人稱代詞~
08/28 04:46, 13F
是阿,是無人稱主詞阿,同樣的es geht um, es handelt sich um都是無人稱主詞,也因 此不能省略。 但回到您所說的es ist/es sind, 1.sein是指狀態(Zustand: sich in einem bestimmten Zustand, in einer bestimmten Lage befinden,擷取自duden),這個是sein他的意思,而不是es ist/es sind 2.es跟前面提的es geht um, es handelt sich um是不一樣的,可以省略,您自己給的兩 個老師對於sein的解釋就寫到 「Dort sind viele Leute.」 「Da ist ein Auto.」 都沒有用到es,然而今天如果您把dort跟da擦掉,es就會出來,原因文法書上說的強調 或者是Widder8版友所說的符合德國人講話習慣(這個論點我以前問語伴,他也是這樣說 不加es好像就怪怪的,但由於沒有文法書或者字典的支持,前面就沒提) 「es sind viele Leute.」 「es ist ein Auto.」 我不知道您有沒有學過關於es的幾個重要意思 1.es als Pronomen- es ist obligatorisch 2.es als unpersoenliches Subjekt oder Objekt-es ist obligatorisch 所以es geht um, es gibt的es不能省略 3.als Repraesentant fuer einen Nebensatz oder Infinitivsatz- es ist nicht obligatorisch 4. Betonung des Subjekts-es ist nicht obligatorisch es sind viele Leute.跟es ist ein Auto.則是放在這邊,因為可以看的到es是可以 省略的,所以不會放在第二個als unpersoenliches Subjekt oder Objekt 5.gsprochene Sprache (擷取自em Uebungsgrammatik) 還是說,您提其他老師的筆記或者文獻,確認為他們沒加es只是他們不小心忘記? 另外,因為您說您說您在歌德上課,所以我拿歌德的教科書Ziel C1-Band 1做補充 http://i.imgur.com/k8NgH0W.jpg
S63. thematisches es(Man leitet eine Aussage aus stilitischen oder Betonungsgruenden mit es ein, oft in Gedichten) 這邊就說明了我的強調觀點跟Widder8版友的認識 我想您應該已經上過這部分了吧,因為這個是我一年前離開台灣時上的部分。 ※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.211.131 (08/28 07:45)

08/28 08:56, , 14F
推! 我的德文老師1台1德 也從來沒用英語(或其他外語)來
08/28 08:56, 14F

08/28 08:58, , 15F
幫助學生去理解德語 2位老師都說 學德文就學德文
08/28 08:58, 15F

08/28 08:58, , 16F
不要拉其他的語言進來攪和 英文不好的人也可以學好德文
08/28 08:58, 16F

08/28 13:27, , 17F
推!!
08/28 13:27, 17F

08/29 00:56, , 18F
08/29 00:56, 18F

08/30 05:25, , 19F
推,我在德國這邊上課的老師也不建議用英文理解德文
08/30 05:25, 19F

08/30 05:26, , 20F
只有在同一種語言的語境中學習才能正確理解它的語感
08/30 05:26, 20F

08/30 05:28, , 21F
另外我在德國學的es用法跟a大說的較接近
08/30 05:28, 21F

08/31 23:57, , 22F
大會師欸,超讚
08/31 23:57, 22F

09/01 01:23, , 23F
趕快推一下@@~
09/01 01:23, 23F

09/04 12:22, , 24F
提醒: eine gute Achtung 和 es bin ich 怪怪的。
09/04 12:22, 24F

09/04 12:23, , 25F
推:很用心~
09/04 12:23, 25F

09/05 14:33, , 26F
推原po!!
09/05 14:33, 26F
文章代碼(AID): #1I7Ckd00 (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1I7Ckd00 (Deutsch)