[德文] 有關doch 與noch的問題

看板Deutsch (德語)作者 (活著計畫)時間11年前 (2015/02/27 00:37), 11年前編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
兩個問題一起問 先是doch 常常在句子裡面會看到它出現 像是這一句 Aber du bist doch eine Frau? 不知道doch在這邊應該怎麼表示才比較好 是"難道"的意思,還是"但是"的意思 然後不知道doch的位置是不是有規範 常常看到他出現,但又不知道該放在哪裡 另外就是noch 以這句來說 Aber ich kann noch nicht gut boxen. 是說:但我的拳"還"打不好,noch在這邊是"還"的意思沒錯吧? 那他在文法算是副詞嗎? 不好意思...問很基本的問題 但真的困擾很久了啊...Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.169.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1424968643.A.462.html

02/27 00:40, , 1F
doch在這邊應該只是語氣的強調.不是"難道"也不是"但是"
02/27 00:40, 1F
那不知道有沒有規範可以放那裡,或是應該要放在什麼地方? 因為有搜尋前面的文章,並沒有很明白的說清楚,很怕放錯位置就搞笑了 哈哈

02/27 00:41, , 2F
noch是"還是"或"仍然"的意思沒錯
02/27 00:41, 2F
※ 編輯: livingProj (49.159.169.244), 02/27/2015 00:51:04

02/28 13:24, , 3F
doch 可翻成 就
02/28 13:24, 3F

02/28 13:25, , 4F
表示確實是怎樣的意思。回應對方的否定思維
02/28 13:25, 4F
文章代碼(AID): #1Kxql3HY (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Kxql3HY (Deutsch)