Re: [請益] 小王子內文 一些小疑問

看板Deutsch (德語)作者 (nastryers.s)時間10年前 (2016/02/06 16:40), 10年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《onenighthapp (onenighthapp)》之銘言: : 各位新年好,最近小弟嘗試看一些名著,有些小疑問想請高手指點 : 1.Ich habe den grossen Leuten mein Meisterwerk gezeigt und sie gefragt, ob : ihnen meine Zeichnung nicht Angst mache. : 子句的動詞為何是mache,主詞應該是meine Zeichnung所以應該是macht? 這邊使用mache是虛擬一式的用法,表示直接轉述小王子說的話 原句:ich habe sie gefragt, ob ihnen meine Zeichnung nicht Angst mache? 也可寫成:ich habe sie gefragt: macht meine Zeichnung euch nicht Angst? : 2.Ich habe dann das Innere der Boa gezeichnet, um es den grossen Leuten : deutlich zu machen. : 這裡的es與machen應該怎麼理解呢? es是指das Innere der Boa 這邊可解釋:為大人們更清楚地解釋蛇的內部 : 3.So kam es dass ich eine grossartige Laufbahn, die eines Malers naemlich, : bereits im Alter von sechs Jahren audgab. : So kam es 是指"就這樣"嗎?且為什麼die eines Malers是用屬格呢? so kam es, dass意思是:這也是為什麼....=das ist der Grund, warum ... die是指前面的Laufbahn, die eines Malers是指畫家的職業 : 4.Ich bin ueberall in der Welt herumgeflogen, und die Geographie hat mir dabei : wirklich gute Dienste geleistet. : 請問dabei是指甚麼,小弟一直不太能理解這字.... : 還有後句的意思是:地理也完成了很好的服務= =? : 請各位幫小弟解惑,謝謝~ dabei是beim Fliegen in der Welt的意思 leisten jdm gute Dienste意思是某人很享受某物的意思 不過這種用法在文章中比較多 口語比較少講 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.157.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1454748002.A.7B8.html ※ 編輯: nastry (114.39.157.57), 02/06/2016 16:46:21

02/07 15:25, , 1F
推~~~
02/07 15:25, 1F

02/12 08:52, , 2F
推用心~
02/12 08:52, 2F
文章代碼(AID): #1MjR5YUu (Deutsch)
文章代碼(AID): #1MjR5YUu (Deutsch)