[德文] Schwager

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間10年前 (2016/02/25 07:47), 10年前編輯推噓6(602)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/1
舅舅、小叔:配偶的兄弟 提娜和她小叔相處融洽。 http://i.imgur.com/ujT5vPR.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.126.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1456357645.A.F8B.html

02/25 18:29, , 1F
這裡的verstehen為反身動詞,是不是應該翻譯成"相處的好"
02/25 18:29, 1F

02/25 18:29, , 2F
比較正確?
02/25 18:29, 2F
感謝指正 ※ 編輯: allesvorbei (42.72.234.189), 02/26/2016 11:54:11

02/27 18:29, , 3F
覺得原譯ok, 能否解釋為何”不正確”?
02/27 18:29, 3F

02/27 19:37, , 4F
verstehen叫做了解沒錯
02/27 19:37, 4F

02/27 19:39, , 5F
但是sich verstehen mit jmdm叫做跟某人相處的好
02/27 19:39, 5F

02/28 14:52, , 6F
喔,他本來不是寫” 相處融洽”嗎?
02/28 14:52, 6F

02/28 18:12, , 7F
.......請看清楚原po有重新編輯過好嗎...
02/28 18:12, 7F

03/01 00:05, , 8F
抱歉。請問mo ptt是哪裡看編輯紀錄啊?
03/01 00:05, 8F
文章代碼(AID): #1Mpa4D-B (Deutsch)
文章代碼(AID): #1Mpa4D-B (Deutsch)