[請益] 請教句子文法
看板Deutsch (德語)作者LukeMeow (MeowLuke)時間5年前 (2019/10/02 12:44)推噓1(1推 0噓 7→)留言8則, 2人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)
各位大大晚上好,小弟在讀新聞的時候看到以下這段。
Die an den Gesprächen beteiligte Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) teilte mit, dass auch ein weiterer Rückzug von Truppen vereinbart worden sei.
這個新聞主要是講烏克蘭總統促成歐洲各國之間的會議,一同來平息東烏克蘭戰爭的事情,開頭的 die 代指相關與會的國家。關於以上的段落小弟有幾個困惑的部分。
1. 我在第一個句子裡面看到了兩個動詞,beteiligen 和 mitteilen,我不確定為什麼這邊同時存在兩個動詞,同時我也無法判斷整個句子的主詞究竟是 die an den Gesprächen 或是 OSZE。
2. 句尾的部分是 vereinbart worden sei,但就我的認知當中,是引述他人說的話的時候才會使用 sei,這邊的 sei 是出自什麼樣的用法呢?
可能問了很基礎的問題,還請各位大大不吝賜教。
附上原文連結:https://www.dw.com/de/selenskyj-will-die-ostukraine-befrieden/a-50670066
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.93.197 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1570020265.A.AFB.html
推
10/02 22:17,
5年前
, 1F
10/02 22:17, 1F
→
10/02 22:17,
5年前
, 2F
10/02 22:17, 2F
→
10/02 22:20,
5年前
, 3F
10/02 22:20, 3F
→
10/02 22:20,
5年前
, 4F
10/02 22:20, 4F
→
10/02 22:21,
5年前
, 5F
10/02 22:21, 5F
→
10/02 22:27,
5年前
, 6F
10/02 22:27, 6F
→
10/03 08:30,
5年前
, 7F
10/03 08:30, 7F
→
10/03 08:30,
5年前
, 8F
10/03 08:30, 8F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章