Re: [請益] 請問字典裡的一個例句

看板Deutsch (德語)作者 (哪裡有FFXI的私服程式T_T)時間3年前 (2021/09/02 17:54), 編輯推噓2(208)
留言10則, 3人參與, 3年前最新討論串3/9 (看更多)
字典上的解釋是這樣的: der Angriff etA in ~ nehmen 著手 (做 A) 例句: Der Plan wurde sofort in Angriff genommen. 請問這一例句中是不用 (或省略) Akk. 嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.148.32 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1630576447.A.567.html

09/02 20:22, 3年前 , 1F
片語
09/02 20:22, 1F

09/03 09:37, 3年前 , 2F
能麻煩講詳細一些嗎?不是很懂,謝謝~^^;
09/03 09:37, 2F

09/03 16:15, 3年前 , 3F
我很好奇你所謂的不用AKK是指plan還是Angriff
09/03 16:15, 3F

09/03 16:16, 3年前 , 4F
若是Plan的話,是因為Passiv-Satz,若是Angriff,沒有冠
09/03 16:16, 4F

09/03 16:16, 3年前 , 5F
詞所以是不是AKK已經不重要了。
09/03 16:16, 5F

09/03 16:24, 3年前 , 6F
他指的是Angriff的
09/03 16:24, 6F

09/03 16:26, 3年前 , 7F
這個片語就是叫「etwas in Angriff nehmen」就不會有冠
09/03 16:26, 7F

09/03 16:26, 3年前 , 8F
詞,片語就直接背下來
09/03 16:26, 8F

09/03 21:14, 3年前 , 9F
感謝回覆!我指的是它的句型裡有 etA,但例句裡沒有,所
09/03 21:14, 9F

09/03 21:14, 3年前 , 10F
以才問是怎麼回事的 ^^;
09/03 21:14, 10F
文章代碼(AID): #1XC9y_Ld (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XC9y_Ld (Deutsch)