PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Deutsch
]
討論串
德文情書..
共 4 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
Re: 德文情書..
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Locksley
(南河)
時間
23年前
發表
(2001/12/21 22:03)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Liebster Freund!. Wie du gesagt hast, die Liebe zwischen uns ist ewig.. Ich denke oft, wie du laechelst, wie du mit mir redest,. und wie dein Haar im
(還有158個字)
#2
Re: 德文情書..
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Locksley
(南河)
時間
23年前
發表
(2001/12/22 21:51)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
最愛的Freund!. 正如你所說過的, 我們的愛情是永恆的. 我常想起, 你微笑的樣子, 你跟我說話的樣子. 和你的頭髮在風中飛揚的樣子 沒有你日子是灰色的. 不要讓我獨自在夢中想著你. 你什麼時候回來呢? 你可以回答我嗎?. 嗯,大概這樣子啦. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csi
#3
Re: 德文情書..
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Locksley
(南河)
時間
23年前
發表
(2001/12/23 16:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這一句後來看看覺得怪怪的,我應該是寫錯了. 改成 Lass mich nicht allein im Traum an dich denken.. 這樣才是Imperativ. 原來的句子是問句. 不好意思!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ Fr
#4
Re: 德文情書..
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
DonaldDuck
(友情VS愛情)
時間
23年前
發表
(2002/01/06 21:18)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
嗯,寫的不錯了. 除了那一句之外都沒有錯誤.. Und zum Glueck ist nicht zu viel Schmalz drin :P. --. 老佛爺我當然不放在眼裡,老佛爺是要放在心裡面尊重的,. 像你這樣整天掛在嘴邊就是不尊重老佛爺,你娘把你養這麼大,. 你確跑去當太監,就是不孝,不
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁