Re: 德文情書..
※ 引述《Locksley (南河)》之銘言:
: ※ 引述《freuden (freuden)》之銘言:
: : 就是那種幾句話的情話
: : 可不可以告訴我呀
: : 謝謝囉
: : ich liebe dich~~~
: Liebster Freund!
: Wie du gesagt hast, die Liebe zwischen uns ist ewig.
: Ich denke oft, wie du laechelst, wie du mit mir redest,
: und wie dein Haar im Wind weht. Der Tag ist grau ohne dich.
: Laesst du mich nicht allein im Traum an dich denken.
: Wann kommst du zurueck? Kannst du mir vielleicht antworten?
: 不知道有沒有回答到你的問題呢?
: Deutsch ist nicht meine Muttersprache.
: Wenn es Fehler gibt, 請不吝指正!
嗯,寫的不錯了
除了那一句之外都沒有錯誤.
Und zum Glueck ist nicht zu viel Schmalz drin :P
--
老佛爺我當然不放在眼裡,老佛爺是要放在心裡面尊重的,
像你這樣整天掛在嘴邊就是不尊重老佛爺,你娘把你養這麼大,
你確跑去當太監,就是不孝,不尊重老佛爺就是不忠,
你這個不忠不孝的死太監坐在這裡幹什麼!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 211.74.217.58
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章