看板
[ Deutsch ]
討論串[問題] 請問一下....
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這一句不像有意義的德文.... sein = 他的. fleissig = 勤勞. toll = 很棒. 是"toi toi toi",. 非”toll toll toll”. 翻成什麼意思?. 勤勞一點,加油加油加油嗎?. Sei fleissig, toi toi toi!. 不過我們一般不會這
(還有19個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁