討論串[德文] 請教一段句子
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者fateinmirror (水月)時間17年前 (2008/08/08 04:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請將小遊戲板交出,您可以在擲骰子之前將它交給您所指定的一名玩家。. 此玩家在這一輪遊戲中不能將書蓋上,但在下一輪遊戲他可將遊戲板交給. 他所指定的另一名玩家。. (大概是這樣,希望有幫到忙....). 大寫的話通常是名詞,指"背部"啦,不過最好也得看前後文,因為也有可能是. 放句首的動詞.... -

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Jcrt (笨笨小蟹)時間17年前 (2008/08/08 01:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我還是不太懂…. 因為這樣翻譯並不合理><. 指示物來選擇某個人@@ 怪怪的…. 轉譯成英文會不會比較簡單阿?. --. 有沒有可能是 指示物會交給你這回合指定的玩家呢?. --. 曾經發生的事. 不可能忘記. 只是. 想不起來而已. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fro

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者Jcrt (笨笨小蟹)時間17年前 (2008/08/07 00:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Legen Sie das Spielplättchen vor sich ab. Sie können es bevor gewürfelt. wird einem Spieler Ihrer Wahl geben. Dieser Spieler darf in dieser Runde dasB
(還有229個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁