Re: [德文] 請教一段句子

看板Deutsch (德語)作者 (笨笨小蟹)時間17年前 (2008/08/08 01:14), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Jcrt (笨笨小蟹)》之銘言: : 標題: [德文] 請教一段句子 : 時間: Thu Aug 7 00:53:53 2008 : : Legen Sie das Spielplättchen vor sich ab. Sie können es bevor gewürfelt : wird einem Spieler Ihrer Wahl geben. Dieser Spieler darf in dieser Runde das : Buch nicht zuklappen, in der darauf folgenden Runde das Plättchen aber einem : Spieler seiner Wahl geben. : : 將這個指示物放在版圖前面。在擲骰前,你可以指定1位玩家,這回合他不能將魔法書翻 : 頁。在之後的回合,……… : : 推 cedakatze:看起來是~ 下一回合 指示物會給一個人他的選擇 08/07 12:20 : 推 cedakatze:應該是說 下一回合~ 變成是指示物來選擇某個人 08/07 12:25 我還是不太懂… 因為這樣翻譯並不合理>< 指示物來選擇某個人@@ 怪怪的… 轉譯成英文會不會比較簡單阿? -- 有沒有可能是 指示物會交給你這回合指定的玩家呢? -- 曾經發生的事 不可能忘記 只是 想不起來而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.68.135.15

08/09 00:30, , 1F
當初有點誤解 下面那篇才是正解 拍寫XDDD
08/09 00:30, 1F
文章代碼(AID): #18cos0C5 (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #18cos0C5 (Deutsch)