討論串[請益] 一個句子
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者KUNI0202 (藐視王法)時間11年前 (2015/04/13 22:56), 11年前編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
看到Stefan Zweig不禁就想回文了,. 以前高中時代很欣賞的奧地利作家之一。. 尤其很愛他的Schachnovelle與Brennendes Geheimnis(曾翻拍成電影). 一度著迷於他文筆上對部分讀者有些過於矯情的用字。. der fanatisch immer das glaubt
(還有569個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kudoropu (沒事練雙音,練雙音沒事)時間11年前 (2015/04/12 14:42), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
最近開始聽這個有聲書. http://www.vorleser.net/zweig_balboa/hoerbuch.html. 有一個句子不太懂(以下文字貼自PDF). Aber der geniale Phantast Kolumbus, der fanatisch immer das glaub
(還有514個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者hundchen (hundchen)時間15年前 (2010/06/17 10:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
查字典看到一個例句是. Hier existierte frueher nicht einmal ein Krankenhaus.. 請問,為什麼是用nicht 而不是 kein Krankenhaus?. Danke.. --. Alles haT ein Ende. abEr die WurSt

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者applerocks (apple)時間16年前 (2009/06/24 06:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得在這邊es是指"die Krankheit haben"而非"die Krankheit"本身耶.. 否則它應該不會是用es.. haetten應該是Konjunktiv I沒錯.尤其是如果這是一篇報導文,我想應該就是Konj. I了.這邊整句應該是說,有上千人已經染上此病,但卻沒有發現自己已

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sqnl (e貓掉進未來湯)時間16年前 (2009/06/24 02:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Tausende haetten die Krankheit jetzt schon,. ^^^^^^^. 請問這個動詞是間接引語嗎??(Konjunktiv I). ohne es zu merken.. ^^^^^^^^^^^^^^^^^. 這一句我就真的不太曉得要怎麼翻了.... es應該指的
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁