討論串[Wort] DW每日單字
共 503 篇文章

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2012/06/12 00:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Du tickst ja nicht richtig!. 【德文解釋】Du bist verruckt!. 【中文解釋】你瘋啦(ticken 時鐘走動的聲音). etwas drauf haben. 【德文解釋】umgangssprachlich für: etwas gut können. 【中文
(還有410個字)

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2012/06/11 00:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Die meisten Deutschen finden es eher unhöflich, wenn jemand mehr als eine. Viertelstunde zu spät zu einer Verabredung kommt.. eher. 【德文解釋】mehr(als Aus
(還有81個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2012/06/10 00:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Das oder dass? - Was gehört in welche Lücke?. Menschen, die morgens immer nur eine Katzenwäsche machen, müssen aufpassen,. _dass__ sie nicht am Katzen
(還有507個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2012/06/09 00:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
jubeln. 【德文解釋】Freude durch klatschen und rufen zeigen. 【中文解釋】歡呼. jemandem etwas vorschreiben. 【德文解釋】bestimmen, was jemand tun soll. 【中文解釋】指示、命令. Ausre

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2012/06/08 00:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
trotz/trotzdem - Achtung Verwechslungsgefahr!. Welches Wort passt in welchen Satz?. 1) Ich mag keinen Fisch, aber ich habe die Paella _ trotzdem __ ge
(還有383個字)