討論串[Wort] DW每日單字
共 503 篇文章

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/05/24 00:10), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
Kindskopf der, Kindsköpfe. 【德文解釋】jemand, der viele alberne Ideen hat – ein Erwachsener, der nochGedanken und Vorlieben hat wie ein Kind.. 【中文解釋】傻瓜;幼稚的
(還有353個字)

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/05/25 00:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
etepetete adj.. 【德文解釋】geziert, zimperlich, eigen; übertrieben fein, steif und. konventionell.. 【中文解釋】吹毛求疵的. 【單字來源】法文的「être, peut-être(kann sein, viell
(還有238個字)

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/05/26 00:02), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
zu tief ins Glas geguckt/geschaut haben. 【德文解釋】zu viel von einem alkoholischen Getränk getrucken haben.. 【中文解釋】喝太多. prickelnd adj.. 【德文解釋】ein erregend
(還有171個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/05/27 00:04), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Haftschalen Pl. 【德文解釋】Kontaktlinse. 【中文解釋】隱形眼鏡. im Laufe der Zeit. 【德文解釋】langsam und allmählich. 【中文解釋】經年累月地. haften bleiben. 【德文解釋】erinnerlich bleibe

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/05/28 00:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Mich laust der Affe !. 【德文解釋】das überrascht mich sehr.. 【中文解釋】我的媽阿!. etwas aus dem Boden stampfen [können] /aus dem Boden stampft werden. 【德文解釋】. 1.et
(還有173個字)