[文法] She emerged lovestruck--by orchids.

看板Eng-Class (英文板)作者 (Terry)時間15年前 (2010/05/24 07:43), 編輯推噓1(1011)
留言12則, 3人參與, 最新討論串1/1
節錄自彭蒙惠英語2010/5/24第一段: Six years ago, Julie MacKenzie wandered into a greenhouse looking for a Christmas gift. She emerged lovestruck--by orchids. 1. 想請教"She emerged lovestruck--by orchids."這句 emerge應該只能當不及物動詞,後面怎麼會接形容詞呢? 我覺得要把 emerged 改成意思相近的 linking verb 比如說 became 或 was 之類的,文法才會正確 請問我的想法對嗎? 2. 英文的破折號前後可否有空格? 一說不行: http://ppt.cc/Dv6i 「破折號為兩個連字號長的線,但打字時可用兩個連字符號表示。 破折號的前後均不可有空格。」 一說可以: http://blog.udn.com/jason080/1304992 「二、英文破折號的基本用法英文破折號的用法主要分為兩種情況: 英文破折號前後留空格和英文破折號前後不留空格﹝1﹞。」 彭蒙惠英語那句是沒空格的 感謝回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.106

05/24 08:18, , 1F
前後留空格是無法輸入en dash時的特殊用法
05/24 08:18, 1F

05/24 08:18, , 2F
不要留空格就絕對不會錯
05/24 08:18, 2F

05/24 08:22, , 3F
sorry...我印象有錯,udn那個說法應該是正確的
05/24 08:22, 3F

05/24 08:22, , 4F
剛剛查wikipedia也支持相同的規則
05/24 08:22, 4F

05/24 08:24, , 5F
不過其實常用dash分成en dash和em dash兩種
05/24 08:24, 5F

05/24 08:24, , 6F
可以看一下wikipedia的Dash條目
05/24 08:24, 6F

05/24 08:51, , 8F
->3 ....
05/24 08:51, 8F
能否從文法上解釋為何不及物動詞後面可接形容詞?

05/24 08:54, , 10F
彭蒙惠英語選擇的是不留空隔的style (這不是絕對的對錯
05/24 08:54, 10F

05/24 08:54, , 11F
style 問題而已)
05/24 08:54, 11F

05/24 13:34, , 12F
紐約時報 有空格 VS 經濟學人 無空格 純粹排版偏好吧
05/24 13:34, 12F
※ 編輯: Holocaust123 來自: 140.112.31.144 (05/25 23:46)
文章代碼(AID): #1B-RscuM (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1B-RscuM (Eng-Class)