[請益] NYTimes 上的句子

看板Eng-Class (英文板)作者 (rozoo)時間14年前 (2010/02/24 23:25), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這是今年1/19聯合報的NY times 11版 在介紹George clooney喬治克盧尼 其中有一句 我實在看不懂在說什麼 也不太會分析句型 請大家幫忙 謝謝 ^^ ....middle-aged men beginning to feel stirrings of doubt and dread. 從這裡開始--> Ryan Bingham is one of them, of course, but his slow-dawning (註1) suspicion that traveling light might not be all there is to life is a different order of dissatisfaction from the mortal panic felt by Bob Barnes, the C.I.A. field operative Mr. Clooney plays in Stephen Geghan's 2005 "Syriana." 註1 他在型男飛行日誌?裡的名字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.56.182

02/24 23:40, , 1F
說這兩個克隆尼演的角色是對人生不滿的狀況相異
02/24 23:40, 1F

02/25 00:10, , 2F
喔喔 那請問raveling light might not be all there is to
02/25 00:10, 2F

02/25 00:11, , 3F
拍謝 打完才發現有另一篇回文 >"<
02/25 00:11, 3F
文章代碼(AID): #1BXKJxfb (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BXKJxfb (Eng-Class)