Re: [單字] bum和hip的分別

看板Eng-Class (英文板)作者 (彼岸花)時間14年前 (2010/03/10 22:27), 編輯推噓1(109)
留言10則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《memerizeme (白色巨塔)》之銘言: : 要問的字詞:bum、hip : 提問: : 這兩個字,字典上皆有臀部的意思, : 請問這兩個字含義上有無不同嗎? : 指臀部上不同的部位或是使用的場合, : 單複數形式各種不同!? : 謝謝您的指點~^_^ hip的解釋:one of the two parts at either side of your body between your waist and the top of your legs 屁股的一邊~ 詞典上並沒有標示正式或非正式, 所以應該是一般用法~ bum指臀部時,是非正式用法,而且主要是英式用法, 但我不能確定bum是單指屁股的一邊,還是整個臀部, 手邊查得到的詞典都沒有例句可尋, 定義是說the part of the body that you sit on 相較於上述hip的定義,感覺上bum似乎是指整個臀部~ 或許有人能幫忙確認一下~ bum在美式的用法中不指臀部, 而是指無業遊民或好吃懶做游手好閒的人~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.50.54

03/11 09:56, , 1F
bum單純就指整個臀部沒錯
03/11 09:56, 1F

03/11 09:56, , 2F
sorry單數就指整個臀部
03/11 09:56, 2F

03/11 10:05, , 3F
不過嚴格來說,bum or buttocks只指有肉的部份
03/11 10:05, 3F

03/11 10:06, , 4F
而hip則是有包括骨頭(股關節)都算在內
03/11 10:06, 4F

03/11 18:46, , 5F
感謝兩位先進指教,原來有這樣的分別~
03/11 18:46, 5F

03/11 18:46, , 6F
我看到的例句如下:
03/11 18:46, 6F

03/11 18:47, , 7F
Carrying extra weight on your hips, bum and thighs
03/11 18:47, 7F

03/11 18:47, , 8F
is good for your health,protecting against heart
03/11 18:47, 8F

03/11 18:48, , 9F
and metabolic problems.
03/11 18:48, 9F

03/11 18:48, , 10F
其中hip有加s bum則無~
03/11 18:48, 10F
文章代碼(AID): #1Bbwn5Uh (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Bbwn5Uh (Eng-Class)