[求譯] 囿於己見的英文

看板Eng-Class (英文板)作者 (喔耶)時間14年前 (2010/03/13 23:26), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
求英譯:"囿於己見" 我的試譯:My thought has limits. 提問: 有一天想要這樣說的時候 才發現不太好用英文表達 感覺以上翻的好像不太到位 想請教各位有沒有更好的說法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.137.71

03/13 23:34, , 1F
one's thought is limited by his background
03/13 23:34, 1F

03/13 23:40, , 2F
謝謝樓上~
03/13 23:40, 2F

03/13 23:41, , 3F
用experience跟background哪個會比較精確呢
03/13 23:41, 3F

03/14 11:52, , 4F
background比較好
03/14 11:52, 4F
文章代碼(AID): #1BcwwQZW (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BcwwQZW (Eng-Class)