[求譯] outweighed.....
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
Granted, the music is not perfect, but the flaws are outweighed by the sheer
joy of the piece
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
一般公認,這音樂不算完美,但是.....(後面就不會了)
--
人間一山一山要慢慢過
際遇太多曲折無法說
是非成敗又有誰看破
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.77.237
推
03/21 20:55, , 1F
03/21 20:55, 1F
推
03/21 21:00, , 2F
03/21 21:00, 2F
推
03/21 21:51, , 3F
03/21 21:51, 3F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
118
171