[請益] 堪入目、長的還算能看

看板Eng-Class (英文板)作者 (Angie)時間14年前 (2010/03/23 23:44), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
堪入目是我個人最愛用的中文用法 意思就是要指一個人長得還算能看不傷眼 XD 我前不久才看到電影還影集有完全符合的用法 印象中劇情好像是女主角的媽媽說她老公還堪入目 應該是說not hurt on the eyes 想確認一下對不對 ※ 編輯: ChAngie 來自: 211.21.94.210 (03/23 23:45)

03/24 07:53, , 1F
presentable->帶得出門的
03/24 07:53, 1F

03/24 11:59, , 2F
Doesn't hurt one's eyes嗎? 我只知道 eye candy XD
03/24 11:59, 2F
文章代碼(AID): #1BgE7A8- (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BgE7A8- (Eng-Class)