Re: [文法] 這樣可以嘛
※ 引述《nosoisme (朋友也遙不可及)》之銘言:
: I spent my childhood in a small village. Now it has grown into a big city.
: 改寫為
: The village where i spent my childhood (in) has grown into a big city.
: 正確答案是沒有in
: 但我覺得答案怪怪的
: 我覺得正確的改寫應該加個in?
: in不是不應該省略嘛?
: 還是這樣可以省略?
: 請問怎樣才是正確的?
這個題目一般會告訴你,因為 where = in which
原因是where是關係副詞, which 是關係代名詞
介係詞加個名詞=> in the park,擺在句末是可以變成地方副詞
所以 in which (介係詞+關係代名詞) = where (關係副詞)
你的題目應該是要用關係代名詞合併兩句
句一 : I spent my childhood in a small village.
句二 : Now it has grown into a big city.
兩句相同的字是 a village = it
改寫的句子是把第一句villiage改成which變成= I spent my childhood in which.
而第二句變成主句 The village(=it) has grown into a big city.
關代which要擺在先行詞後面,所以整句變成
The village which I spent my childhood in has grown into a big city.
你也可以把in移到前面變成
The village in which I spent my childhood has grown into a big city.
最後in which = where 變成
The village where I spent my childhood has grown into a big city.
應該了解了吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.150.24
推
04/12 07:53, , 1F
04/12 07:53, 1F
推
04/12 12:49, , 2F
04/12 12:49, 2F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章