[請益] 白宮部落格小學校長談預防新流感的文章

看板Eng-Class (英文板)作者 (別人尬車我雷纏)時間15年前 (2010/04/26 14:07), 編輯推噓1(106)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
文中有一段是: We are making hand soaps, sanitizers and tissues available in classrooms, ---------- ---------- lavatories, gymnasiums, and cafeterias for use by all students and staff . 這裡的hand soap應該不是要強調手工肥皂,而只是指用來洗手的肥皂吧? 另外sanitizer我在字典裡查不到這個單字,google翻譯是"清潔劑" 想請問一下怎麼發音 以及它和detergent可以算是同義字嗎? 不好意思問題很多,先感謝看完的版上大大囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.213.162

04/26 14:28, , 1F

04/26 14:29, , 2F
hand soap 應指洗手的肥皂
04/26 14:29, 2F

04/26 14:29, , 3F
Google 不僅是翻譯機,樓下的搜尋結果也要看一下。
04/26 14:29, 3F

04/26 17:02, , 4F
detergent為除去汙垢、將東西洗淨用,sanitizer著重殺菌
04/26 17:02, 4F

04/26 17:06, , 5F
可以用Google分別圖片搜尋這兩個字了解對應是什麼東西
04/26 17:06, 5F

04/26 17:35, , 6F
手工好像是 hand made
04/26 17:35, 6F

04/26 18:12, , 7F
hand soap通常是指公共場合放的那種液態(給人擠的)肥皂
04/26 18:12, 7F
文章代碼(AID): #1BrIsfxp (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BrIsfxp (Eng-Class)