[求譯] 請問我的中翻英翻譯

看板Eng-Class (英文板)作者 (夢想實踐家)時間15年前 (2010/04/27 20:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
1.為了謹慎起見 我們會根據你衣服的版型開版 有了你的版型之後 我們再將你的版型輸入電 腦且製作樣品 We'd better play it safe and we will 開版 as per your cutting.After getting your cutting,we will enter it into the computer and proceed to make the samples. 2.紅色衣服布料材質延展性比較好 很柔軟 和我們公司的布料較相似 The ducility of the material of the red clothes is better and its touch is soft,which is smiliar to our company. 3.白色衣服布料材質延展性比較不好 很粗糙 很硬 The ducility of the material of the white clothes is and its touch is rouch 請各位大大幫我修改一下英文 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.224.221
文章代碼(AID): #1BrjJMvP (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BrjJMvP (Eng-Class)